Japón y sus periódicos para niños

Para cualquier niño puede resultar complicado entender una nota periodística. Pero para un niño japonés puede serlo aún más.

El periódico puede ser difícil de comprender para los chicos. Los términos y los temas que abarcan impiden que puedan comprenderlos en su totalidad hasta que alcanzan una determinada edad. Pero para los niños japoneses hay una dificultad más: la complejidad del idioma. Si bien el significado de sus sinogramas («kanji») puede ser deducido analizando los radicales que los componen, es recién en la secundaria donde alcanzan a incorporar la cantidad necesaria de kanjis para leer y comprender una nota periodística de una publicación convencional. Para tener una idea: un adulto promedio conoce 2000 sinogramas aproximadamente.

Para familiarizar a los más chicos con las noticias de actualidad, compañías japonesas emiten periódicos orientados a niños de primaria. Su contenido está adaptado para que puedan comprenderlo con facilidad: el vocabulario y las expresiones son acordes con la edad de los lectores, y las fotografías son seleccionadas para evitar que hieran su sensibilidad.

El contenido escrito en los periódicos infantiles es principalmente sobre actualidad, economía, sociedad y entretenimiento. No difiere mucho de las secciones que tienen las ediciones para adultos. Además, se incluyen notas al margen que introducen sinogramas, palabras complejas y proverbios que ayudan a ampliar el conocimiento de los chicos.

Creo que este acercamiento les permite desarrollar a largo plazo el hábito de la lectura, despertar interés por temas diversos y mejorar la comprensión lectora. Pero por sobre todas las cosas, los ayuda a seguir aprendiendo sobre su propio idioma y evitan así que sea un impedimento para comprender el mundo que los rodea.